
The only relatively clear remaining photograph of Abramek, showing him as a toddler with his parents.
MARZENIA (The Dream)
By Abramek Koplowicz
(Translated by Sarah Honig)
When I will be 20 years old,
In a motorized bird I’ll sit,
And to the reaches of space I’ll rise.
I will fly, I will float to the beautiful faraway world
And skywards I will soar.
The cloud my sister will be
The wind is brother to me.
I will fly, I will float over rivers and seas.
I will marvel at the Euphrates and Nile.
I will gaze at the Sphinx and Pyramids
In the goddess Isis’ ancient land.
I will glide over the mighty Niagara Falls,
And soak up the warmth of the Sahara’s sun.
Over the cloud-covered Tibetan peaks willI ascend,
Above the mysterious magic land of the Hindus.
And when extricated from the sun’s heat,
I will take wing to the Arctic north,
And I will whir above the giant Kangaroo Isle,
And then over the ruins of Pompeii.
From there I’ll set my sights to the Holy Land,
Where our Covenant was given.
I will even reach illustrious Homer’s country,
And will be so amazed by the beauty of this world.
To the heavens I will take off.
The cloud my sister will be;
The wind is brother to me.

